Переводим на русский названия зарубежных городов: Иерусалим, Газа, Сдерот, Хеврон

Названия городов не берутся из воздуха. Их кто-то когда-то придумывает. А потому проходят века, иногда даже тысячелетия, Оригинальные названия меняют огласовку, обкатываются, но

Переводим на русский названия зарубежных городов: Анталья, Паттайя, Хургада, Сен-Тропе

Помните еще про наш цикл статей, раскрывающих историю названий известных городов? Сегодня мы решили составить для вас еще одну подборку – на этот

Как переводятся ваши имена с древнегреческого, девушки?

Сегодня мы продолжаем наш рассказ о том, как переводятся широко распространенные в России имена с древнегреческого языка. Вчера в центре внимания были мужчины,

Нет, не “с трав бери”. Откуда на самом деле взялось английское слово strawberry (клубника)?

Есть такое модное поветрие в современных соцсетях – считать русский язык предком английского. Ну и до кучи еще массы других языков мира. но

Переводим на русский названия зарубежных городов: Джакарта, Тегеран, Пекин и Катманду

Наш цикл статей про названия городов все разрастается и разрастается. Конца края ему не видно, потому что городов в мире знаете сколько? Больше

Переводим на русский названия зарубежных городов: Абу-Даби, Сингапур, Анкара, Багдад

Наш цикл географо-лингвистических заметок плавно перемещается в сторону Востока. И сегодня мы вам расскажем про четыре азиатские столицы. Вернее, про историю их названий.

Переводим на русский названия зарубежных городов: Стокгольм, Дублин, Рейкьявик, Копенгаген

Ну что ж, вот вам еще несколько увлекательных историй о том, откуда взялись названия европейских столиц. Предыдущие два выпуска всем понравились, так что