
Опыт публикации статей показывает, что есть достаточно широкая категория читателей, которые буквально отказываются верить своим глазам. Даже когда им приводишь конкретные правила, они затыкают уши и говорят, что в детстве все было по-другому. И неважно, что на самом деле в их детстве все было точно так же. Расставаться с иллюзиями всегда очень трудно, проще сделать вид, что ничего не понял или не заметил.
Вот несколько правил русского языка, которые практически всегда вызывают поток комментариев в стиле “вывсеврете!”.
1. Названия городов славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, склоняются
То есть правильно говорить – в Иванове, в Пушкине, в Кемерове. Причем это правило в русском языке существовало всегда. А вот правила о том, что такие названия якобы не склоняются, нет и никогда не было.
“Русская грамматика”, академический двухтомник 1980 года:
“В письменной речи, в соответствии с действующими грамматическими правилами, географические названия на -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о), -ын(о) склоняются”.
2. Любые должности в русском языке за пределами юридических документов пишутся только со строчной буквы
То есть в официальном договоре написать Генеральный директор или Президент с заглавной буквы – это норма. А в книге, в статье, в комментарии или в любом другом письменном тексте, не являющемся юридическим документом, заглавная буква – это уже грубая ошибка. Даже если речь о президенте России.
“Правила русской орфографии и пунктуации”, 1956 год:
§ 95, Примечание 6: «Наименования званий, титулов и должностей пишутся со строчной буквы, например: министр, президент, маршал, заслуженный деятель науки, ученый секретарь, сенатор, статский советник, папа, король, шах, хан, паша»
3. Слова “вуз” и “врио” никогда не пишется заглавными буквами, хотя это аббревиатура
Да, в любом правиле есть исключения. Так вот, вуз, врио (временно исполняющий обязанности) и еще ряд аббревиатур пишутся именно так, маленькими буквами. Причем везде, даже в юридических документах.
“Правила русской орфографии и пунктуации”, 1956 год:
§ 111. Одними строчными буквами пишутся аббревиатуры, читаемые по звукам (а не по названиям букв) и обозначающие имена нарицательные, например: вуз, роно, дзот.
4. Слово “спа” тоже пишется строчными буквами
Тут подвох в том, что это вообще не аббревиатура. Спа – это имя нарицательное, произошедшее от имени собственного. Название популярной процедуры восходит к бельгийскому городу Спа, где веками лечились на водах (туда даже Петр Первый ездил). А латинская псевдорасшифровка “Sanus per Aquam” была придумана задним числом уже в конце XX века.
“Русский орфографический словарь” под ред.: Лопатин В.В., Иванова О.Е., 2013 год:
спа, нескл., м. и с. (курорт с минеральными водами; водные процедуры).
5. Слово “вы” в качестве уважительного обращения к одному человеку пишется с заглавной только в деловых письмах или в частной переписке
В остальных случаях (включая книги, статьи, комментарии в соцсетях и т.д.) слово “вы” пишется с маленькой буквы, не теряя при этом уважительного оттенка. Правила, где слово “вы” требовало бы заглавного написания за пределами документов и частной переписки, не существует.
Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку. Прописная или строчная? 7-е изд., 2005 г.:
При обращении к одному лицу в официальных документах и личных письмах местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной буквы как форма выражения вежливости: Сообщаем Вам…; В ответ на Ваш запрос…; Прошу Вас…
Про все эти случаи по отдельности у нас уже выходили статьи. И под каждой было море комментариев от тех, кто никак не мог смириться с этой правдой. К сожалению, для некоторых шок оказывался настолько резким, что из их уст (фигурально выражаясь) сразу лилась площадная брань. Поэтому сразу просим – давайте общаться здесь максимально корректно. Те, кто начинают с грубостей, просто-напросто расписываются в своей неправоте.