Идеальный шторм, дорожная карта и другие глупые кальки с английского
Заимствования – это совершенно нормальный языковой процесс. Но плохо, когда эти заимствования совершаются бездумно. Не от необходимости точно обозначить то или иное явление,
То, что вы не знали о литературе и русском языке
Заимствования – это совершенно нормальный языковой процесс. Но плохо, когда эти заимствования совершаются бездумно. Не от необходимости точно обозначить то или иное явление,
Русский язык все время подкидывает загадки тем иностранцам, которые берутся его изучать. Причем даже самые понятные и простые, казалось бы, вещи таят подвох.
Мы продолжаем разбор персонажей русских народных сказок. В числе наиболее частых противников главного героя, наряду с Бабой Ягой и Кощеем Бессмертным, значится огромное,
Сейчас невозможно в интернете написать хоть слово про роман Островского “Как закалялась сталь” или про Павку Корчагина без того, чтобы все обсуждение в
Помните, мы вам рассказывали полгода назад про знаменитое современное китайское фэнтези “Цзюнь Цзюлин”, которое вышло на русском языке в красочном издании? В общем,
В 1941 году немцы стремительно развивали наступление, широким фронтом подходя к Киеву. К сентябрю стало ясно, что город скоро падет, поэтому из него
Писатели иногда любят подшутить над своими коллегами по перу. Причем свои шутки могут так завуалировать, что сторонний читатель, который не в теме, вообще
Да, мы все привыкли называть огневолосое морское создание из диснеевского мультик, отдавшее хвост за человеческие ножки ради любви к прекрасному принцу, русалочкой. Но
Опыт публикации статей показывает, что есть достаточно широкая категория читателей, которые буквально отказываются верить своим глазам. Даже когда им приводишь конкретные правила, они
В 1899 году в газете “Киевлянин” была опубликована повесть 29-летнего писателя Алексея Куприна. Это не первое его произведение, увидевшее свет, но предыдущие публикации