Худший роман Чарльза Диккенса. В Англии и США он при этом мегапопулярен

Со времен первого издания общий тираж этой книги к сегодняшнему дню уже превысил 200 миллионов экземпляров. Часто пишут, что в списке наиболее издаваемых

Направо – это прямо! Слова в болгарском, которые похожи на русские, но значат совсем другое

Один из самых близких языков к русскому – болгарский. Этой близости не мешает даже тот факт, что они принадлежат к разным группам –

Десять современных книг о Второй мировой, которыми зачитываются на Западе

В одной из недавних статей мы с вами разбирали, какие книги двадцатого века, посвященные Второй мировой войне, знают и ценят западные читатели. Понятно,

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество

Что мир читал в 1881 году? Блоха, длинный нос и теософия

Это был очень и очень странный год в литературном плане. Читатели смеялись, умилялись и блуждали в эмпиреях. Книжные новинки производили эффект разорвавшейся бомбы.

Роман, который мог бы написать дворецкий Бэрримор. Горькая книга нобелевского лауреата Кадзуо Исигуро

Вообще говоря, роман “Остаток дня” даже экранизирован, причем в фильме снялись актеры высокого класса. Главного героя, дворецкого Стивенса, который рассказывает о своей жизни,

Лачуга, хижина, конура, халупа, каморка. Откуда взялись эти слова

Давненько мы не обращались к теме этимологии. Пора снова рассказать вам что-нибудь интересное об истории хорошо нам знакомых слов. Чтобы такое выбрать в

Переводим на русский названия иностранных городов: Ашхабад, Самарканд, Бухара, Ташкент

Мы знаем, что вы любите эту рубрику, поэтому вновь решили ее продолжить. Действительно, это ведь так интересно – узнавать историю названий разных городов.