На просторах сети периодически вспыхивают дискуссии о многострадальной букве “Ё” – самой молодой гражданке русского алфавита. И самой необязательной.

Кстати, знаете ли вы, что в алфавит ее вообще внесли большевики после реформы орфографии, прошедшей в 1918 году? Хотя придумана она была еще в конце XVIII века. Потому что придумать-то ее придумали, но весь дореволюционный период она существовала на птичьих правах.

В алфавите не указывалась, на письме воспроизводилась крайне редко. Литературоведы прекрасно знают, что наши классики ей не пользовались. Она отсутствует в рукописях Пушкина, Лермонтова и других звезд русской литературы того времени. И в печатных изданиях тоже почти не встречается.

Но ладно, прервем наш исторический экскурс, тем более что на эту тему мы уже писали отдельную статью. Давайте поговорим о том, что происходит сейчас. Согласно современным правилам русского языка, постановка буквы “Ё” не запрещена. То есть при желании ее может ставить на письме любой из нас. Но обязательной она при этом является в крайне ограниченном количестве случаев:

  • в книгах для детей и иностранцев, изучающих русский язык
  • в малоизвестных словах
  • в тех ситуациях, когда ее отсутствие меняет смысл фразы

    А теперь давайте вспомним любимый аргумент ёфикаторов, которым они пытаются принудить всех остальных к обязательному и повсеместному использованию буквы “ё”. Они постоянно апеллируют к одному и тому же примеру. Цитируем: “Буква Ё! Лишь от неё зависит, передохнём мы летом от жары или передохнем!”

Убедительно? На первый взгляд, да. Но только на первый. Потому что проблема эта совершенно надуманна. А надуманна она по той простой причине, что не учитывает элементарную вещь – контекст. В русском языке крайне редко встречаются фразы без контекста, который способствует их правильному пониманию.

Вот скажите, действительно ли есть опасность, что в статье, где описывается похолодание и звучит фраза о том, что мы “передохнем от жары”, читатель решит, что речь идет об адском пекле, которое можно не пережить? Серьезно? Уверены, что не понять, в каком месте тут нужно ставить ударение, просто нельзя.

Кстати, об ударениях. Давайте уж тогда еще и всем словам прописывать ударения, если придерживаться такой логики. А то ведь некоторые из них только ударениями и различаются. Как только люди не путаются? Как они понимают, на какой слог надо ставить ударение в словах “стрелки”, “трусы”, “замок” и многих других?

Мало того. Есть в русском языке такие страшные слова, которые и пишутся и произносятся совершенно одинаково. “Ключ”, например. Он и разводной, и бьющий из-под земли. Или “печь” – что это существительное или глагол? Но удивительным образом со всеми такими каверзными задачками читатель справляется в два счета, совершенно их не замечая. А вот на слове “передохнем” почему-то должен споткнуться…

В общем, сами видите, что проблемы никакой нет. Тем более, что в правилах четко сказано: в тех редких случаях, когда действительно может возникнуть опасность непонимания, рекомендуется ставить букву “ё”.

Поэтому положа руку на сердце следует признать, что у ёфикаторов есть только один-единственный реальный аргумент в пользу всеобщего употребления буквы “ё” на письме. Этот аргумент звучит следующим образом: мне это нравится.

Что ж, нравится – значит нравится, никто ведь не запрещает в индивидуальном порядке расставлять “ёшки”. Но зачем заставлять это делать остальных? В этом нет логики. Ведь никто не обязан разделять ваши эстетические предпочтения. О вкусах, как говорится, не спорят.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *