Тридцать с лишним лет прошло с тех пор, как автомобиль, который вела Грейс Келли, сорвался с горной дороги. Но про знаменитую американскую актрису, жену монарха Монако и икону стиля до сих пор частенько пишут на различных сайта и в модных журналах.

И практически везде совершают одну и ту же ошибку – называют ее принцессой.

Для примера, забиваем прямо сейчас в поисковик ее имя и фамилию и обнаруживаем статьи с названиями “Грейс Келли – принцесса Монако и звезда Голливуда”, “Неоднозначная принцесса. Реальная история Грейс Келли”, “Сильные гены: как выглядят потомки принцессы Монако”, “Принцесса Грейс Келли – талисман для народа”, “Грейс Келли – принцесы тоже плачут”.

Да что статьи – книги выходят под такими названиями. Зайдите в магазин и посмотрите сами – лежат на прилавках издания “”Принцесса Монако”, “Быть как принцесса Монако”, “Что сделала бы Грейс Келли?” с подзаголовком “Секреты стильной жизни от принцессы Монако”.

А в довершение всего в 2014 году на экраны вышел и показывался в российских кинотеатрах фильм с названием “Принцесса Монако”.

Между тем, никогда в жизни Грейс Келли не была никакой принцессой. И за принца замуж она тоже не выходила, как это часто любят писать журналисты.

Она была княгиней. А ее муж Ренье III – князем Монако.

Причина путаницы в том, что в английском языке титул монарха этого карликового государства звучит так: Prince of Monaco. Но переводить этот термин на русский язык как “принц Монако” будет грубой ошибкой.

Дело в том, что Ренье III, как и его предшественники, был суверенным монархом. В английском языке у слова prince есть и такое значение. Во французском, государственном в Монако, тоже. А в русском – нет. У нас принц – это всегда наследник трона, ожидающий в будущем коронации. В общем, сын короля или королевы, но ни в коем случае не глава государства.

В отечественной исторической и литературной традиции принято переводить титул главы Монако словом князь. А сама эта страна называется княжеством.

Однако, очевидно, переводя тонны статей о Грейс Келли из англоязычных источников, светские журналисты такими тонкостями себя не утруждали. Написано Princess – значит, принцесса и все тут.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *