Для начала вспомним, что наши, русские, числительные – довольно сложные для восприятия иностранцами. Ладно еще пять – пятьдесят – пятьсот, семь – семьдесят – семьсот, а как быть с четыре – сорок – четыреста? Иностранцы разумно спрашивают: почему не четыредесят? Не четыресот?

А в Китае все просто. Конечно, память напрячь придется, чтобы запомнить одиннадцать цифр, включая ноль, но на том почти и дело с концом: дни недели, месяцы, счет до 999, даже линии китайского метро, если нужно, – все будет у ваших ног.

Итак, поехали! Просто отслеживайте логику, не более.

ИероглифЗвучит на пиньинеЧитается по-русскиЗначение
língлин0
и1
èrар2
sānсан3
сы4
у5
liùлиоу6
чи7
па8
jiŭцзиоу9
shíши10

Вот так выглядят числительные от 11 до 19 (впереди всегда идет 10):

十一  10 + 1   shí + yī    shíyī    11
十二  10 + 2   shí + èr    shí’èr   12
十三  10 + 3   shí + sān  shísān  13

Вот так просто – десятки:

二十   2 + 10  èr + shí     èrshí     20
三十   3 + 10  sān + shí   sānshí   30
四十   4 + 10  sì + shí      sìshí     40

Сложные числительные делаем на раз:

二十一   20 + 1  èrshí yī     21
三十四   30 + 4  sānshí sì   34
九十九   90 + 9  jiŭshí jiŭ   99

Тут главное – запомнить, когда десятка топает впереди, а когда позади плетется, а то на вопрос «Сколько Вам лет?» скажете «90» вместо «19».

Месяц на небе и в календаре по-китайски будет 月yuè (юэ). И вот так просто мы называем месяцы:

一月  yīyuè январь
二月  èryuè февраль
三月  sānyuè… март
十一月shíyīyuè ноябрь
十二月shí’èryuè декабрь

Неделя 星期 xīngqī (дословно: звезды период, т.е. какой-то звезды период) – произносится синчи. Звезды период – 1 (понедельник), звезды период – 2 (вторник)… Ну, как «Ледниковый период – 2» и так далее.

星期一xīngqīyīсин-чи-ипонедельник
星期二xīngqī’èrсин-чи-арвторник
星期三xīngqīsānсин-чи-сансреда
星期四xīngqīsìсин-чи-сычетверг
星期五xīngqīwŭсин-чи-упятница
星期六xīngqīliùсин-чи-лиоусуббота

Маленькая закавыка – с воскресеньем. Ну, во-первых, звучало бы довольно комично: син-чи-чи, а во-вторых, как и мы, китайцы отдают седьмой день солнцу. Или небу, что по своей высокой божественной сути – одно и то же. Да, у китайского воскресенья – целых два названия:

星期日xīngqīrì (rì – солнце) син-чи-жи
星期天xīngqītiān (tiān – небо) син-чи-тхиен

Добрались до сотен, дорогие друзья. Сто по-китайски – 百 băi. Ничего сверхъестественного, посмотрите:

一百三十yībăi sānshíи-пай сан-ши130
三百三十一sānbăi sānshí yīсан-пай сан-ши-и331
六百六十六liùbăi liùshí liùлиоу-пай лиоу-ши лиоу666

Нюансик касается числительных вроде 105, 309, 505 и всех остальных, в которых отсутствуют десятки. Придется в речи добавлять нолик, посмотрите:

104yībăi líng sìи-пай лин-сы
806bābăi líng liùпа-пай лин-лиоу

Так что теперь любой из вас запросто сосчитает до 999 по-китайски. Удачи!

Людмила Поликутина, специально для сайта “Литинтерес”.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *