Продолжим наш рассказ о персонажах русских народных сказок. В предыдущей части у нас была Баба Яга (ссылка будет в конце заметки). А сегодня поговорим о ее закадычном то ли друге-приятеле, то ли противнике – в сказках встречаются оба случая.
Итак, тема сегодняшнего поста Кощей Бессмертный.
Лингвисты до сих не пришли к единому мнению относительно этимологии его имени. Есть три распространенные версии. Согласно одной из них, Кощей – производное от слова “кость”. То есть очень худой, тощий человек.
Это подкрепляется внешним видом Кощея – его обычно рисуют страшно худым, скелетообразным. Возьмите советские фильмы-сказки – там все его кости четко прорисовываются. Проблема в том, что это может быть результатом более позднего переосмысления имени.
Согласно второй версии, кощей – это имя нарицательное, происходит от тюркского kоšči – пленник, раб. В пользу этого говорит неоднократное использование слова “кощей” в древнерусских летописях, а также в “Слове о полку Игореве” именно в таком значении – раб.
Здесь тоже своя проблема – в сказках это довольно могущественный персонаж, который ни чьим пленником не является (исключение составляет ряд сказок, где в начале Кощей предстает как раз узником в подземелье). Возможно, слово “кощей” в данном случае употреблялось просто как бранное и выражало отрицательную оценку сказочником этого персонажа.
И, наконец, третья версия – наименее убедительная и самая слабая в плане лингвистического обоснования. Некоторые исследователи выводят имя Кощея из имени древнеславянского божества Карачуна – повелителя холода и мрака, обитающего в подземном мире. При этом большинство ученых убеждено, что это два совершенно разных персонажа.
А какая версия вам по душе?