Знаете, сколько на свете городов? Сто тысяч? Пятьсот тысяч? Миллион? Все эти ответы далеки от истины. на самом деле, официально сейчас на планете Земля насчитывается порядка 2,7 миллионов городов. Невероятное количество, правда? И у всех этих городов есть свои названия. Не всегда уникальные – очень многие города носят одинаковые имена. В нашей стране, например, есть несколько Троицков, несколько Приморсков, есть даже два Благовещенска – один в Амурской области, другой в Башкирии.

Но всегда за названием города стоит какая-нибудь история. Всегда он называется так, а не иначе, по какой-то конкретной причине. Поэтому наша рубрика, в которой мы выясняем, откуда взялось то или иное название города, можем длиться практически вечно. Попробуй-ка перебрать все эти миллионы населенных пунктов!

Ну ладно, преамбула закончена, а теперь давайте перейдем к самому интересному. Сегодня у нас в меню канадские города. Были когда-нибудь в Канаде? Неважно, эти названия вам все равно известны, поскольку они регулярно встречаются в литературе, в публицистике, в новостях, а порой даже просто в повседневных разговорах.

Квебек – Там, где река сужается

Не ошибемся, если скажем, что это один из самых известных канадских городов. Может быть, даже самый известный. Это столица одноименной провинции, которая отличается от всех остальных канадских провинций тем, что она франкоязычна. Квебек был отнят англичанами у французских колонистов еще в 1763 году, но до сих пор хранит и чтит свои французские корни.

Однако название Квебек все-таки имеет не французское, а индейское происхождение. Так местные алгонкины называли место, где сужается река. Да, у них для этого был особый термин, а в русском языке одним словом так не скажешь.

Город Квебек как раз и выстроен в том месте, где река Святого Лаврентия резко сужается, если смотреть вверх по течению. Или расширяется, если смотреть в сторону устья.

Монреаль – Королевская гора

Это тоже франкоязычный город. И он тоже находится в провинции Квебек. Причем он гораздо крупнее самого Квебека. И смысл его названия французы понимают без всякого перевода – Королевская гора. Там действительно есть гора, которая так и называется, хотя по-русски точнее было бы сказать – холм. Вот Москва выстроена на семи холмах, а Монреаль – на одном. Но название у этого одного холма очень величественное.

Калгари – Участок пляжа

Многим памятно название Калгари по Зимним Олимпийским играм 1988 года, которые проходили именно в этом канадском городе. Впервые в истории Канады, кстати.

Иногда встречается информация, что названия происходит из языка черноногих (это такое индейское племя) и переводится как “река, которая течет быстро”. Но это не так. Название Калгари предложил дать новому поселению полковник Джеймс Маклауд в честь шотландского города Калгари на острове Молл. А шотландский топоним в свою очередь восходит к гэльскому словосочетанию Cala ghearraidh (участок пляжа). Гэльский – это коренной язык шотландцев.

Торонто – Деревья в воде

А вот это самый крупный город во всей Канаде, живет там почти 3 млн человек. И чтобы понять его название, нужно обратиться к языку индейского племени мохоков (они же могавки, они же макуасы). Тем, кто читал романы Фенимора Купера, они, конечно, знакомы. Тем более, что действие его книг происходило как раз в этих краях. Так вот, у мохоков есть слово “ткаронто”, которое переводится следующим образом: место, где из воды растут деревья. Впрочем, в начале город, о котором идет речь, назывался Йорком. Переименование в Торонто произошло в 1834 году.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *