Для нас с вами – это любимая сказка детства. Ну у кого-то, может, и не самая любимая, но все равно Буратино накрепко связан с воспоминаниями о детстве. Он всегда где-то рядом, этот деревянный непоседа, вечно сующий свой нос куда не следует. Он в песнях, которые невозможно выкинуть из головы, он в названии самого вкусного в мире лимонада, он в анекдотах и просто шуточках.

А вот иностранцы, открывающие для себя книгу про Буратино, очень удивляются. Им с детства памятен другой деревянный мальчишка – Пиноккио. Но Пиноккио на Буратино вообще не похож, у него другой характер, другие мечты, другие эмоции. Понятно, что Алексей Толстой свою сказку писал, отталкиваясь от истории Карло Коллоди, но получился-то у него свой собственный персонаж.

Кстати, знаете ли вы, что в этом году исполняется ровно сто лет с того момента, как Алексей Толстой, находившийся тогда в эмиграции, взялся редактировать русский перевод Нины Петровской сказки “Пиноккио”. Уже тогда он заменил Джепетто папой Карло и вообще попытался сделать книгу ближе и понятнее русскому читателю. Это был первый шаг к рождению Буратино.

Что иностранные читатели думают о книге “Золотой ключик”? Воспринимают ли они ее просто как переделку сказки о Пиноккио? Или все-таки способны увидеть в ней самостоятельную ценность и понять, что история совсем другая? Давайте узнаем, почитав их отзывы, оставленные на международном сайте Goodreads.com.

Amalie:

Начнем с того, что нет, этот автор не является родственником Льва Толстого и вообще, кажется, не является профессиональным писателем. По словам автора, в детстве он прочитал знаменитую итальянскую книгу-сказку Карло Коллоди “Пиноккио”, но, потеряв свою книгу, много лет спустя начал переосмысливать ее для того, чтобы рассказывать своим детям перед сном. Согласно предисловию, Буратино был популярен среди детей в Советском Союзе и остается таковым по сей день.

Как и Пиноккио, Буратино – длинноносая деревянная кукла. Папа Карло вырезал его из бревна и внезапно оживил. В этой истории у Буратино много приключений, в ходе которых он получает Золотой ключик. Пиноккио (я имею в виду диснеевского) отличается тем, что у него нет друзей и он хочет быть настоящим мальчиком. А Буратино счастлив быть тем, кто он есть, и у него есть другие друзья-куклы, такие как Мальвина, Пьеро и Арлекин. Есть друзья-животные: птицы и лягушки и, конечно же, враг, злой кукловод Карабас Барабас.

Я не знаю, что это, но история очень милая, ее хочется перечитывать снова и снова. Это подарок моему племяннику, чтобы он прочитал, когда подрастет. Но пока эта книга, бедняжка, все еще стоит у меня на книжной полке 🙂

Настоятельно рекомендуется всем и особенно тем, кто любит детскую художественную литературу, сказки.

Sorcered (по-румынски):

Одна из моих любимых книг, потому что, наверное, именно ее я перечитывал чаще всего в раннем детстве. Увлекательный сюжет, немного бунтарский (Буратино совсем не пай-мальчик), отличные иллюстрации, твердый переплет, глянцевый, приятный для пальцев…

Очевидно, это история своего времени, с марионетками-пролетариями, которые восстают против несправедливого хозяина и устанавливают свой порядок, пардон, кукольный театр, но это никоим образом не умаляет ее ценности.

"Это история своего времени, с марионетками-пролетариями, которые восстают против несправедливого хозяина и устанавливают свой порядок, пардон, кукольный театр...-3

Stephanie:

Первые 16 глав «Золотого ключика» представляют собой пересказ первых 19 глав «Пиноккио» Карло Коллоди. После этого «Приключения Бураттино» вращаются вокруг маленького золотого ключика, а остальная часть истории сильно отличается от истории «Пиноккио». Другое важное отличие — отсутствие какого-либо морализаторства, которое является сильной чертой «Пиноккио».

Markus:

Какой потрясающий детский приключенческий роман! Это было так весело, это было настолько сюрреалистично и при этом оставалось правдоподобно! Мне понравилось, как это было написано, как все персонажи были либо очень драматичными, либо очень тупыми, либо очень старыми. Это было очень быстро и легко, иллюстрации мне понравились. Еще мне понравились все боевые сцены, не эпические, но забавные, потому что куклы против людей и говорящих животных. Множество веселья, эпических приключений и счастливый конец – вот все составляющие замечательной детской книги!

Rin (по-вьетнамски):

Мне эта история не очень понравилась, хотя я читал ее второй раз/ E меня возникло ощущение, что Буратино — самый нелепый ребенок на свете. Мне также не нравится сюжет и дизайн персонажей. Вообще не понимаю, почему все так хвалят “Буратино”? Хотя люди говорят, что просмотр мультипликационной версии делает его интереснее.

Pi (по-польски):

Когда я взял эту книгу, у меня возникли некоторые опасения. Я боялся, что история о кукле Буратино сильно навеяна “Пиноккио” или даже является его копией. Но герой переживает несколько иные приключения. Его характер такой же, как и в блестящем оригинале, также у нас есть Папа Карло – фигура, взятая со страниц оригинала. Все это меня беспокоило.

"Это история своего времени, с марионетками-пролетариями, которые восстают против несправедливого хозяина и устанавливают свой порядок, пардон, кукольный театр...-4

Я был не совсем прав. «Золотой ключик» — очаровательная попытка возродить лучшее, что было в “Пиноккио”. Это сентиментальное путешествие, которое разжигает воображение и учит юных читателей чуткости. Персонажи милые, но не слишком милые. Здесь есть драма, опасные события, угроза катастрофы таится на каждой странице – и мне это очень нравится. Злые персонажи поистине отвратительны, но и сам Буратино может разозлить и разочаровать читателя. Большим преимуществом этой истории является то, что она вызывает сильные эмоции, что заставляет нас еще глубже погрузиться в описанные здесь приключения.

Согласны ли вы с этими отзывами? Пишите в комментариях!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *