Почему Пеппи Длинныйчулок сейчас превратилась в Пиппи?

Если вы сейчас захотите купить в книжном магазине знаменитую сказку “Пеппи Длинныйчулок”, то будьте внимательны. Ибо вам может попасться не Пеппи, а Пиппи!

Один француз написал целый роман без буквы Е. А какой буквы лишилась книга в русском переводе?

Да, понимаем, что заголовок очень похож на какой-нибудь вопрос из передачи “Что? Где? Когда?”. Но, честно говоря, мы перебрали целую кучу всяких вариантов

Переводим на русский названия зарубежных городов: Анталья, Паттайя, Хургада, Сен-Тропе

Помните еще про наш цикл статей, раскрывающих историю названий известных городов? Сегодня мы решили составить для вас еще одну подборку – на этот

Как переводятся ваши имена с древнегреческого, девушки?

Сегодня мы продолжаем наш рассказ о том, как переводятся широко распространенные в России имена с древнегреческого языка. Вчера в центре внимания были мужчины,

Переводим на русский названия зарубежных городов: Джакарта, Тегеран, Пекин и Катманду

Наш цикл статей про названия городов все разрастается и разрастается. Конца края ему не видно, потому что городов в мире знаете сколько? Больше

Переводим на русский названия зарубежных городов: Монако, Люксембург, Прага, Амстердам

Ого, тема с происхождением европейских топонимов оказалась очень горячей. Ну что ж, раз у нее такой жаркий отклик, то продолжаем, как и обещали.

“Балалайка”. Как в 1837 году Пушкина преподнесли французскому читателю

Смертельная дуэль на Черной речке имела резонанс не только в Петербурге и в остальной России. Уж больно скандальной выдалась история – главный русский