Как поэты возрождали почти забытый язык

В далеком 1852 году во французском Авиньоне вышел необычный поэтический сборник. Он назывался “Провансальцы”, и под его обложкой были собраны произведения поэтов, написанные

Эксперимент: переводим скороговорку “Шла Саша по шоссе…” на разные языки, а потом обратно на русский

Помните эти забавные истории про переводчиков, которые брали какую-то фразу и переводили ее последовательно на разные языки мира. Когда бумажка с переводом возвращалась

Как признаются в любви в разных странах? По-фински, по-японски, по-китайски, по-персидски и т.д.

Эти три слова – “Я тебя люблю!” – мечтает однажды услышать каждый на планете. Точнее, не всегда три, ведь в других языках эта фраза может

Каким сказочным персонажам поменяли пол русские переводчики?

Много разных трудностей и тонкостей подстерегает переводчиков, решивших адаптировать для отечественного читателя ту или иную зарубежную сказку. Чего стоят одни только идиоматические выражения

К какому корню на санскрите восходит русское слово “дочь”?

Этимология – это всегда безумно увлекательно. Погружаешься в историю слов, и привычные с детства сочетания звуков наполняются новым смыслом. Вернее, не новым, а