Как переводятся ваши имена с древнегреческого, девушки?
Сегодня мы продолжаем наш рассказ о том, как переводятся широко распространенные в России имена с древнегреческого языка. Вчера в центре внимания были мужчины,
То, что вы не знали о литературе и русском языке
Сегодня мы продолжаем наш рассказ о том, как переводятся широко распространенные в России имена с древнегреческого языка. Вчера в центре внимания были мужчины,
Не секрет, что в числе широко используемых в России имен очень много заимствованных. Причем произошли эти заимствования в столь раннюю эпоху, что сейчас
Наш цикл статей про названия городов все разрастается и разрастается. Конца края ему не видно, потому что городов в мире знаете сколько? Больше
Ого, тема с происхождением европейских топонимов оказалась очень горячей. Ну что ж, раз у нее такой жаркий отклик, то продолжаем, как и обещали.
Смертельная дуэль на Черной речке имела резонанс не только в Петербурге и в остальной России. Уж больно скандальной выдалась история – главный русский
Да, это опять статья о том, как для нашего кинорынка (включая сериальный) приходится переименовывать оригинальные названия, поскольку разные подмигивания, которые туда заложены, перестают
Скорее верблюд пройдет сквозь игольное ушко, чем богатый войдет в Царствие Божие. Знакомая фраза? Звучит очень образно, красиво и вроде бы здесь нет
Согласитесь, названия очень броские? В книжных магазинах эта серия в последнее время выставляется на лучшие места и сразу привлекает внимание посетителей. Причем на
Адекватно передать иностранное название – это особое искусство для переводчика. Нередко бывает так, что для того, чтобы понять смысл и все его нюансы,
Много разных трудностей и тонкостей подстерегает переводчиков, решивших адаптировать для отечественного читателя ту или иную зарубежную сказку. Чего стоят одни только идиоматические выражения