Ваши имена в переводе. Часть четвертая. Латинские корни

Мы продолжаем рассказ о тех популярных в России именах, которые имеют иноязычное происхождение. В трех предыдущих постах были приведены примеры из древнегреческого и

Не Зина, а Ксюша! Как на самом деле зовут Королеву воинов?

В девяностые годы и мальчишки, и девчонки прилипали к телеэкранам, когда там показывали сериал про могучую и бесстрашную воительницу, расшвыривающую врагов одной левой.

Как переводятся ваши имена с древнегреческого, девушки?

Сегодня мы продолжаем наш рассказ о том, как переводятся широко распространенные в России имена с древнегреческого языка. Вчера в центре внимания были мужчины,

Почему у Редъярда Киплинга такое странное имя? Откуда оно взялось?

В мировой литературе есть один-единственный Редъярд. Все понимают, о ком идет речь, даже если не называть фамилию. Мы вам скажем даже больше –

Чарльз – это Карл. А какие королевские имена носили бы принц Гарри или принц Уильям?

Бурные политические события последних дней отодвинули не на второй даже, а на какой-нибудь “дцатый” план коронацию нового английского монарха. А заодно стихли разговоры

Влад Путин. Почему на Западе так странно сокращают имя нашего президента?

Помните популярную фразу насчет яхты, которая поплывет именно так, как ее назовут? И вообще, имена и названия значит адски много, так работает человеческая