Все алисоманы посмотрели новую версию “Гости из будущего” еще весной, когда она шла в кинотеатрах. А мы вот только-только добрались до нее. Предварительно почитали разных рецензий, так что вроде как были готовы ко всему. Но даже после такой подготовки просмотр фильма “Сто лет тому вперед” поверг в сильное недоумение.
Что мы увидели? Увидели очень мрачный и динамичный экшен с постоянными скачками во времени и целой массой отсылок к разным отечественным и иностранным фильмам. И к “Терминатору”, и к “Брату-2” и еще ко всякому разному.
Но больше всего отсылок было к знаменитой трилогии “Назад в будущее”. И даже не просто самих отсылок, а целые эпизоды и сюжетные линии оттуда позаимствованы. Причем ключевые!
Дальше будут спойлеры, предупреждаем на всякий пожарный.
Ну, например, вся история с письмом Коли, которое почта России доставит через сто лет папе Алисы прямо в руки в точно назначенную минуту, это даже не отсылка, а отсылища.
Помните, как Дока Брауна в начале фильма убивают, а в конце оказывается, что он прочитал письмо из прошлого и принял меры, поэтому остался жив? Тут у нас все то же самое происходит с папой Алисы. Профессора Селезнева убивают, но перед этим он получил то самое древнее письмо. Так что в конце счастливая Алиса обнимает живого папу.
Для отсылки – это уже слишком масштабно. Но дальше еще хлеще.
Одна из важнейших частей фильма “Сто лет тому вперед” – возвращение героев из прошлого в будущее где-то в середине картины. Но будущее оказалось отнюдь не светлым и радостным. Оно мрачное, постапокалиптичное. Потому что в прошлом произошли кое-какие изменения. Вторая часть трилогии “Назад в будущее” приветливо машет рукой.
В общем, тут можно приводить еще много разных примеров. В целом же ситуация такая – уровень цитирования истории про Марти и Дока тут настолько высок, что фильм воспринимается скорее как ремейк “Назад в будущее”. Если бы не имена Коли Герасимова и Алисы Селезневой, то к оригинальному тексту Кира Булычева это вообще никакого отношения бы не имело.
Нет, мы понимаем желание осовременить сюжет, ввести новые детали, переработать. Но тут нет никакой переработки. И нет осовременивания сюжета, поскольку сюжет вообще другой.
Булычевская книга “Сто лет тому вперед” и фильм Павла Арсенова “Гостья из будущего” – это про то, как девочка из будущего отправляется в наше время и там пытается найти Колю, забравшего миелофон. Она находит его школу, начинает там учиться и все время присматривается к школьникам. Алиса – девочка из будущего, которая живет рядом с нами. В этом весь нерв.
Понятно, что тут есть еще куча всего дополнительного, но основной сюжет таков.
Но в фильме “Сто лет тому вперед” ничего такого нет. Там вообще ничего нет, кроме постоянных боев с пиратами и прыжков во времени туда-сюда. Наверное, такой фильм тоже имеет право на существование. Но при чем тут Алиса Селезнева?
Жаль. Интересно было бы посмотреть действительно ремейк “Гостьи из будущего” или повторную экранизацию оригинальной повести Кира Булычева. Интересно было бы посмотреть даже картину с сильно измененным сюжетом. Пусть даже там будет процентов 50 отсебятины.
Но это просто какое-то совсем другое кино. Не про Алису ни разу. Все имена – случайное совпадение.