Как Робинзон с необитаемого острова попал в Россию? Последнее путешествие невезучего купца

История англичанина из Йорка, который 28 лет провел на необитаемом острове, отнюдь не заканчивается его спасением в конце великого романа Даниэля Дефо. Дело

“Муж хлестал меня…” Скандальные стихи Ахматовой, которые бесили Гумилева

В большую поэзию Аня Горенко, которую мы все знаем под псевдонимом Анна Ахматова, пришла гораздо позже своего мужа Николая Гумилева. Первый ее поэтический

Запрет “Вредных советов” оказался фейком. Как обычно

Тема цензуры в России обсуждается часто, с азартом и чаще всего с зашкаливающим самобичеванием. Из любой ерунды раздувается вселенский плач на тему: “у

Как в английском переводе зовутся Незнайка и всякие Шпунтики с Винтиками?

Книга Николая Носова про удивительные приключения коротышек в Цветочном городе, а также ее продолжения, переведена на разные языки мира. Она публиковалась и в

Как правильно – Бильбо Бэггинс или Бильбо Торбинс? Ответ дает сам Толкин, и он многим не понравится

Есть очень устойчивое мнение насчет того, что имена собственные не переводятся. Никогда и ни за что. Даже у нас на канале в комментариях