Эти эмоции нельзя назвать по-русски. А в других языках есть отдельные термины

Русский язык, конечно, богат и выразителен, обладает невероятным спектром оттенков смысла и способен передать любую мысль. Но есть ряд эмоций, которые приходится описывать

Письменность майя. Молодой советский гений расшифровал ее, не выходя из кабинета

В 1945 году видный немецкий ученый Пауль Шелльхас опубликовал статью под названием “Дешифровка письма майя – неразрешимая проблема”. Заголовок броский, но он в

Переводим на русский названия иностранных городов: Дели, Калькутта, Агра, Бангалор

И снова здравствуйте в нашей лингвистической мастерской! Мы уже исколесили Европу вдоль и поперек, гуляли по знойной Африке, вдыхали пряный воздух Ближнего Востока.

Переводим на русский названия иностранных городов: Тегеран, Исфахан, Тебриз, Хамадан

Ну что, друзья, снова в путь! Наша географическо-лингвистическая экспедиция набирает обороты. Мы уже облазили пол-Европы, заглянули в Закавказье, в Канаду, в Юго-Восточную Азию,

Переводим на русский названия иностранных городов: Тбилиси, Ереван, Баку, Сухум

Добро пожаловать в нашу лингвистическую мастерскую! Мы тут с вами уже столько городов перевели, что хватит на целый атлас. Где мы только не

Переводим на русский названия иностранных городов: Оксфорд, Кембридж, Болонья, Веймар

Добро пожаловать в новый выпуск нашего лингвистического путешествия! Мы уже исследовали итальянские, корейские, французские и многие другие города. Не сами города, конечно, а

ЪГЪЛ. Рассказываем, как читается это болгарское слово. И почему именно так

Сегодня мы займемся лингвистической археологией и разберем одну занимательную историю, спрятанную в болгарском алфавите. Речь пойдет о букве, которая нам, русскоязычным, хорошо знакома.

Переводим на русский названия иностранных городов: Сеул, Пхеньян, Пусан и Инчхон

Приветствуем в новом выпуске нашего лингвистического путешествия! Мы уже гуляли по Франции, Италии, Испании, Балканам и так далее. А сегодня направляемся на Корейский