На носу у нас подступающая зима, так что очень хочется иногда закрыть глаза и представить себе теплые солнечные лучи. А еще лучше – пляж, зонтики и ласковое море. В общем, подбирая тему для очередной нашей статьи в рубрике про историю топонимов, мы внезапно обнаружили, что в голове так и крутятся названия турецких курортов.

Ну а раз такое дело, почему бы не разобрать их?

Тем, кто ничего о нашей рубрике еще не знает и вообще на нашем канале оказался случайно, на всякий случай сообщаем, что в этом цикле статей мы рассказываем о том, откуда взялись и как переводятся названия известных городов. А они всегда имеют какое-то значение – это железный факт. Просто иногда это значение затеряно в глубоком прошлом.

Итак, сегодня у нас 17-й выпуск. Поехали!

Анталья – город Аттала

Про Александра Македонского и его империю знаете? Тогда знаете и о том, что после его смерти империя распалась на отдельные царства, во главе которых стояли македонские полководцы. Одним из самых крупных и мощных стало Пергамское царство, расположенное на территории нынешней Турции.

В 159 году до н.э. очередной пергамский царь Аттал II велел основать город в удобном месте на южном побережье. Город был назван в его честь – Атталия. Современное его название – это турецкая версия того же самого слова.

Бодрум – крепость святого Петрония

И опять вас ждет небольшая порция античной истории с хорошо известными фактами. Помните список семи чудес света? Там есть Галикарнасский мавзолей – гробница царя Мавсола. Так вот, в те времена этот город назывался именно Галикарнасом.

Во времена того же Александра Македонского Галикарнас был сильно разрушен и долго стоял заброшенным. Только в 1402 году рыцари-госпитальеры с острова родос построили здесь крепость святого Петрония. Современное турецкое название Бодрум – это и есть сильно искаженное латинское Petronium.

Кемер – Ремень

На месте Кемера когда-то находилась небольшая турецкая деревушка Эскикёй, название которой переводится как “старая деревня”. Было ли тут поселение в более древние времена? Возможно, где-то в этом районе находился античный город Идирос, но подтверждений пока нет. Так что история этого населенного пункта начинается именно с турок.

В 1910 году тут начали строить большую каменную стену, защищающую от селевых потоков, идущих с гор. В честь этой стены поселку сменили название. Он стал Кемером – от турецкого kemer (“пояс, ремень”).

Мармарис – Мраморный

И закончим мы курортом, расположенным на берегу Мраморного моря. История его на самом деле началась в глубокой древности, и был он известен под именем Фискос. Много веков Фискос стоял на этом месте, переходил из рук в руки, пока не оказался в итоге в составе Османской империи.

В 1522 году при султане Сулемайне Великолепном город переименовали в Мармарис. Слово это греческое, означает “сверкающий, блестящий”. Почему турки не назвали его каким-то турецким словом? Очевидно, потому что название было дано не из-за сверкания и сияния, а просто по географическому принципу.

Дело в том, что город стоит на берегу моря, которое с незапамятных времен было всем известно как Мармарос. И туркам в том числе. В русском языке принято переводить это название как “Мраморное”, что верно – в античности тут активно добывали мрамор, поэтому древние греки так это море и назвали. А мрамор с греческого переводится – сияющий.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *