Какая книга Захара Прилепина у вас больше всего на слуху? Скорее всего вы приведете очень разные названия – от “Санькя” до “Собак и других людей”. Но вряд ли роман (по сути сборник рассказов) “Грех” будет в первой пятерке. Не все вообще смогут его вспомнить.

При этом у зарубежных читателей, видимо, Прилепин ассоциируется в первую очередь именно с этой книгой. По крайней мере, когда мы зашли поискать иностранные отзывы на какую-нибудь его книгу, то выяснилось, что на Goodreads в переводном виде есть только “Грех”. И иностранцы оставляют отзывы только к этому роману.

Напомним вкратце, что “Грех” – это не просто сборник рассказов, а исповедь поколения, выросшего в лихие 90-е. История мальчика, превращающегося в мужчину, полна боли, радости, пьяного угара и неожиданной нежности. Прилепин пишет о жизни без прикрас: здесь и провинциальная грязь, и первая любовь, и жестокая реальность, которая не прощает слабости.

Книга вызвала полярные реакции в России: одни хвалят ее за честность и эмоциональную силу, другие критикуют за фрагментарность и избыточный натурализм. Но мы здесь не для того, чтобы спорить о художественных достоинствах романа. В этой рубрике мы собираем мнения зарубежных читателей о русской литературе.

Хотите узнать, что пишут о “Грехе” на Goodreads ? Тогда читайте подборку ниже – мы перевели для вас самые яркие отзывы.

Sophie Masson:

Бестселлер в России, переведенный на английский и изданный британско-голландским издательством Glagoslav. Этот роман в рассказах о жизни молодого человека по имени Захарка (повествование не хронологическое, а фрагментарное, через разные временные срезы) – книга поистине необыкновенная: чувственная, нежная, смешная, жестокая и философская по очереди. Это очень мужской голос, и хотя некоторые сравнивают автора с Хемингуэем, такое сравнение не передает истинного духа книги – здесь нет никакой мачистской сдержанности, скорее наоборот.

Это также вполне современный роман и по форме повествования, и по изображенному в нем обществу. Но, на мой взгляд, он продолжает традицию буйной, чувственной, экспериментальной и неожиданной русской литературы. Жизнеутверждающий, но не оптимистичный, радостный, но прекрасно осознающий боль и грех, он рассказывает о молодом человеке, живущем в обществе, травмированном крахом системы и последующей неразберихой нового порядка. О человеке, выхватывающем моменты подлинного счастья, которые ничуть не обесцениваются суровостью окружающей действительности.

Особенно мне запомнились три истории, каждая – о любви в разных ее проявлениях: подростковый роман, лето, наполненное неразрешимым напряжением между тремя кузенами, и удивительно трогательный, прекрасный рассказ о семейной жизни и драгоценной уникальности детей. Но здесь есть и рассказы о солдатах в Чечне, вышибалах ночных клубов и пьяницах – куда более жесткие, но при этом столь же эмоционально достоверные. У Прилепина острый взгляд на природу и дар неожиданных, но точных образов. Блестящая работа, которую нельзя пропустить.

Vanja Šušnjar Čanković (по-хорватски):

Этот роман в рассказах был признан в России “книгой десятилетия”. Уже вполне достаточный аргумент, чтобы заинтересоваться творчеством Прилепина.

Сам Захарка (Прилепин) работал грузчиком, могильщиком, вышибалой в ночных клубах, командиром отряда ОМОНа, участвовал в боевых действиях в Чечне, был журналистом, лауреатом множества российских и международных премий за литературную работу, занимается политикой, отец четверых детей… Богатый жизненный опыт буквально брызжет с каждой страницы этих незабываемых рассказов – от самых нежных отцовских эмоций, какие только можно прочитать, до описания грубых проделок мелких преступников и военных переживаний, по глубине и качеству сравнимых с Хемингуэем.

Помимо всех особенностей стиля, больше всего меня покоряет его “невыносимая легкость владения языком” (перефразируя Милана Кундеру), из-за которой мне кажется, что русский, без сомнения, самый богатый язык в мире.

Sofia:

История, рассказанная вспышками, короткими зарисовками. И это работает, потому что перед нами возникают образы Захара: невинного и похотливого, пьяного и философствующего вышибалы, закаленного солдата, влюбленного в свою семью и в свою страну. Страну, переживающую перемены, а вместе с ними нищету и отсутствие возможностей.

Lisa Hayden Espenschade:

“Грех” позиционируется как роман в рассказах, что не совсем точно, поскольку в книгу включен и поэтический раздел. Каждая история о молодом человеке по имени Захар создает особую атмосферу. Однако все рассказы объединяют нити нежности, ярости и тоски – этого непереводимого русского понятия, означающего глубинную душевную тоску и тревогу.

Мне импонирует простой язык Прилепина и незамысловатая структура его историй, отражающие обыденность описываемого. Хотя на первый взгляд они кажутся ничем не примечательными, в совокупности эти рассказы создают разрозненный и странно прекрасный портрет молодой жизни. В них есть обезоруживающая и пугающая честность – особенно потому, что баланс между гневом и нежностью здесь столь хрупок.

Хотя далеко не все у Прилепина отличается тонкостью, он редко надолго впадает в слащавость (с щенками) или жестокость (как вышибала). Но даже когда это происходит, Захар остается до боли реальным. Эмоциональная обнаженность героя показалась мне настолько уникальной и мощной (в хорошем смысле), что легко было простить небольшие технические огрехи – лишний сюжетный поворот в одном рассказе или чрезмерную насыщенность событиями в другом. Хотя это порой вызывало у меня, как у читателя с пристрастием к минимализму в рассказах, желание, чтобы автор был немного сдержаннее.

Margarita:

Мне безумно понравились эмоции в его “деревенских” историях, хотя общая атмосфера “пьянка пошла не так” – это не совсем мое. Рассказ про вышибалу просто превосходен – ты буквально физически чувствуешь, как эмоциональная марля внутри главного героя начинает расползаться по мере того, как проходит ночь в клубе. У Прилепина действительно мастерское владение языком – простым и выразительным одновременно. Не знаю, когда прочту еще что-то из его произведений, но почти уверена, что это обязательно случится…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *