Задавать вопрос “Почему?” всегда очень полезно. Он позволяет докопаться до интересных фактов, выйти далеко за рамки школьной программы и понять не только сами правила, но и механизм их возникновения.

Самое важное – ответ на вопрос “Почему?” есть практически всегда. Даже тогда, когда кажется, что все упирается в простое “Потому”. На самом деле за этим “Потому” есть продолжение.

Вот смотрите, берем известное правило, по которому в русском языке “ё” всегда является ударной гласной. Есть лишь ряд исключений в заимствованных словах. Например, японское “сёгун” не подчиняется этому правилу. В слове “сёрфингист” ударение тоже стоит не на “ё”. И еще есть несколько особых случаев.

Но эти слова очень ясно осознаются как заимствованные и на общую картину не влияют. В целом правило работает. Видишь “ё” – ставишь ударение.

Особенная “Ё”?

Вопрос в том, почему так происходит. Почему буква “ё” такая особенная? Как она умудряется все время притягивать ударение к себе? Или это просто какой-то заговор лингвистов, которые сошлись тайным кругом при свечах и зловеще постановили: будет ударной на веки вечные?

Для ответа нужно понять, что буква “ё” не случайно была придумана последней из всех букв русской кириллицы – аж в XVIII веке. В древних славянских языках, под которые создавалась кириллица, в ней просто-напросто не было необходимости, поскольку соответствующий звук… отсутствовал.

А вы думаете, случайно в церкви молитвы и проповеди читают без “ё”? Прислушайтесь, как священники произносят классическое “Да приидет царствие твое”. Собственно, как тут написано, так и произносят – через “е”, а не через “ё”.

Но примерно с XII века у восточных славян начал происходить процесс, который в лингвистике получил название “третья лабиализация”. Если говорить максимально просто, то он заключался в переходе звука Е в звук О после мягких согласных перед твердыми.

Там, где был “пес”, появился “пёс”. Там, где был “овес”, появился “овёс”. А вот в слове “лес” никакого “ё” не появилось. Знаете, почему? Потому что изначально в этом слове был не “е” в корне, а “ѣ”, который лабиализации не подвергался.

Что ж, а теперь осталось только одно: понять, при чем тут ударение!

Обратная логика

Дело в том, что результаты лабиализации в современном русском языке сохранились лишь там, где этот новообразованный звук оказывался под ударением. В этой позиции он становился очень четким, ясно слышимым, поэтому зафиксировался. А в безударном положении лабиализация оказалась неэффективной.

Так что это не ударение всегда падает на “ё”. Это, наоборот, “ё” в русском языке возникал лишь там, где было ударение. Вот и вся загадка.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *