Да, мы понимаем, что первая фамилия, которая приходит в голову, это Набоков. Но вопрос с подвохом. Если бы ответ был таким простым, мы его и задавать не стали. За полтора десятилетия до Набокова вышла совсем другая книга, где встречается такая героиня. Причем эта книга вышла на русском языке. Набоков же, как известно, свою “Лолиту” сначала издал на английском.

 

В книге, о которой мы ведем речь, Лолита была возлюбленной главного героя. И ей было четырнадцать. Чуть постарше, чем ее знаменитая тезка, но тоже слишком юная. Причем там ситуация еще жестче – к этому возрасту она уже три года была… вдовой.

Главный герой от нее по возрасту, впрочем, ушел не так далеко, как в скандальном романе Набокова. Но между ними все равно имелась некая преграда.

“Лолита, такая милая, нежная женщина-полуребенок, всегда будет смотреть на него снизу вверх, как на недосягаемое существо. Быть может, он и нравится ей, но Лолита, наверное, сочла бы святотатственною мысль о том, чтобы между ними могли быть иные отношения, кроме “божеского” покровительства с его стороны и преклонения — с ее”.

Это цитата, как вы понимаете, не из набоковского произведения. Но какие-то общие нотки все равно прослеживаются. Интересно, был ли знаком Набоков с этой книгой? Сведений об этом нет. Не очень понятно, насколько вообще в те годы в США возможно было достать свежую советскую фантастику.Ибо приведенная выше цитата взята именно из фантастического романа. Он был издан в 1941 году, а его автор – Александр Беляев. Тот самый знаменитый автор “Человека-амфибии” и “Головы профессора Доуэля”.

Повесть “Ариэль”, о которой мы говорим все это время, была последней книгой Беляева. Главный герой – мальчик-англичанин, отправленный в некую засекреченную спецшколу в Индии. У него есть сверхспособность – он умеет летать. Держаться в воздухе без всяких приспособлений, просто левитировать.

А Лолита – это индийская девушка, дочь старика Низмата. Дед ее был из касты париев, и все двери для Лолиты были закрыты. Ариэль стал для нее гостем из другого мира, символом того, что можно жить свободно. Вне пут кастовой системы и даже вне земного притяжения.

Ольга Кабо в роли Лолиты в экранизации романа Александра Беляева
Пересказывать дословно весь сюжет мы не будем, чтобы не лишать вас удовольствия самостоятельного прочтения. Скажем только, что финал у книги вполне оптимистичный.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *