Такой вопрос до сих пор задают очень часто люди старше 35 лет, которые в лихие девяностые были маленькими детьми, но отлично помнят, что вся их семья в конце рабочей недели собиралась у экранов смотреть передачу “Поле Чудес”. Крутился барабан, усатый ведущий озвучивал троим игрокам вопрос, они называли буквы, и, если таковые имелись за черными клетками на белой стене, то красивая длинноногая девушка их открывала. Так, буква за буквой, отгадывали все слово.

А теперь – к китайскому. Маленькая вредная справка: в языке Поднебесной нет алфавита, только иероглифы. А иероглифы – это не буквы, а слоги… Ну, все, пиши пропало, “Поле Чудес”! Однако в нашей жизни возможно все, и даже в нескольких вариантах! Рассмотрим их все.

Версия 1. Поскольку слово за черными клетками будет записано иероглифами, участники должны угадывать не буквы, а целые слоги. Правда, таковых в китайском языке – 400. Это вам не 33 буквы русского алфавита, которых вроде немного, но на то, чтобы их отгадать, ухлопывают целую передачу.

Версия 2, получше. Игроки могут угадывать смысловые части иероглифов – графемы. Проще говоря, рисуночки, из которых все иероглифы состоят. Этих рисуночков-графем – штук 200. Ну, выходит, тоже не самая удачная идея…

Версия 3, самая адекватная. В китайском языке 24 основные черты, из которых состоят графемы-рисуночки: горизонтальная, ломаная, откидная влево, откидная вправо, точка влево, вертикальная с крюком и так далее.

От теории – к практике, друзья. Вот вам наглядно – все версии.

Версия 1. “Поле Чудес” с иероглифами.

Тут даже страшно демонстрировать, но раз уж мы начали… Итак, напомним: в китайском вот уже три тысячи лет имеется 400 с хвостом слогов. Тут сразу оговорочка: это не наши слоги, которые обязательно включают в себя одну-единственную гласную (там, взрыд, ко, жим). Особые китайские слоги могут содержать в себе и три гласные. Главное, что нужно понять: один иероглиф = один слог. Все. Даже люди бывают со странностями, а уж китайские слоги…

Еще важный момент: в китайском языке 4 тона. Ровный высокий – это первый тон, восходящий – второй тон, “приседающий” – третий и бахающийся об пол – четвертый. Вот, к примеру, слог shen бывает и первого, и всех остальных тонов. А слог sun бывает только первого и третьего тона. Хм… Это, на самом деле, не облегчение, ведь слогов shen первого высокого тона в китайском словаре средней толщины – целых 7 штук, то есть 7 иероглифов звучат ровным высоким тоном, вот они, красавцы:身、申、伸、呻、参、绅、深. Этого же shen падающего четвертого тона – 4 версии. И такая петрушка – почти со всеми слогами. “Поле Чудес” в Китае при таком раскладе должно будет идти неделю.

Версия 2. “Поле Чудес” по графемам-картиночкам.

Например, за черными клетками слово 妈妈. Два одинаковых иероглифа. Иероглиф 妈 в слове 妈妈 состоит из двух графем: 女 женщина, 马 лошадь. В иероглифе, как видим, они более сплющенные. И вот один из игроков китайского “Поля Чудес” кричит: “Откройте-ка немедля графему “женщина”! Открыли ему левую часть иероглифа, и думаете, он сразу так слово и отгадал? Нетушки. Вот неполный список слов с графемой “женщина” (когда она слева): 姐姐,妹妹,奶奶 и так далее. Так что голову китайцам поломать придется… Денек уйдет.

Версия 3. “Поле Чудес” по основным чертам.

В свою очередь, графема “женщина” 女 состоит из трех основных черт: горизонтальная, откидная влево и… та, которая пишется сверху – налево-вниз, а потом направо-вниз – это одна черта. Грамотно она называется: откидная влево ломаная с откидной вправо. Графема “лошадь” 马 тоже состоит из трех черт, две из которых – ломаные. Китайцы вообще любят так называемые “ломаные” черты, которые пишутся без отрыва руки. А всего в слове 妈妈 6 разных основных черт. В принципе, раз их всего в Поднебесной 24, то, может, будет проще отгадать слово.

Так что “Поле Чудес” в Китае стало бы вполне занятным событием!

P.S. А женщина-лошадь, между прочим, это мама…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *