Нам тут пришло в голову поинтересоваться отзывами иностранцев не об авторских книгах, а о целой серии русских народных сказок. И знаете, оказалось, что многим они просто взрывают мозг. Они кажутся странными, необычными, совершенно непривычными. Кому-то это как раз и нравится. А кто-то впадает в ступор и говори – ну нет, это слишком странно!

В общем, это очень занятно, поэтому мы хотим поделиться с вами теми рецензиями, которые зарубежные читатели оставили на международном книжном сайте Goodreads.com.

Сразу предупредим, читали они сборник сказок, составленный Афанасьевым. То есть это не совсем те тексты, которые мы читаем своим детям. Там еще нет столь отточенной литературной обработки. Афанасьев – это фольклорист середины XIX века, и сказки в его сборнике могут многим показаться… сыроватыми. Тем не менее, знакомство с русской культурой и русским фольклором они дают прекрасное.

oh carlyn what key:

Нет ничего более странного, непонятного и прекрасного, чем русские сказки. Во-первых, у них невероятные названия невероятные. Классический пример: “Не нравится – не слушай”. А то, как они заканчиваются, вообще моя любимая часть. Часто рассказ обрывается словами: “Я там был, пил медовуху с царем, и она попала мне в бороду, но не пролилась в рот”. А Баба Яга и ее избушка на курьих ножках? Даже не начинайте!

Serena W. Sorrell:

Хм. Хорошо. Мне понравилась половина сказок. Но через некоторое время они стали совсем одинаковыми. А имена Иван и Василиса там слишком популярны.

Вот Бабы Яги и жуткие деревянные куклы были лучше всего. А еще Серый Волк был крутым парнем. Кстати, почему героини не волнуются из-за того, что соколы влетают в их комнаты и превращаются в красивых мужчин? Или в России это обычная вещь?

Что иностранцы пишут про русские народные сказки?

Janet:

Русские народные сказки сложны, и их влияние разворачивается постепенно. Нет способа обобщить эти истории, и вряд ли есть способ сохранить их отдельно в моей голове. Я пыталась рассказать их людям в одном-двух предложениях. Невозможно. Три принца, три жениха, фигура колдуна, влюбленная королева, принцесса, старики в лесу с единственной дочерью, дровосеки и жар-птицы, говорящие рыбы и волшебные лошади… Плюс, конечно, страшная Баба Яга в своей избушке на курьих ножках. Я ХОЧУ ЭТО В ИЛЛЮСТРИРОВАННОМ ИЗДАНИИ!!!

Какое сокровище! Вызывает совсем иные чувства, чем братья Гримм. Мораль сказок очень разная, часто прямо противоположная немецкой.

Monica:

Как и во всех хороших сказках, тут есть любовь, смерть и предательство. Повествование подробное, яркое, часто эмоциональное, запоминающееся, персонажи иногда эмоциональные, заботливые, с юмором. В общем, весело читать.

Pia Sophia:

Что мне нравится в русской литературе, включая все эти драгоценные сказки, так это то, насколько она мрачная и умная. Русские знают, какой тяжелой может быть жизнь, и не боятся это показать.

Меня поражает, что все эти сказки так интересно читать. Рассказывают ли они о судьбе царя или царевны, о ссоре зверей или о соглашении двух рек, они восхитительны. И они дают вам урок, над которым вы будете размышлять.

Эти сказки говорят о глубокой любви и обиде одновременно. Они говорят о страхе (я люблю все сказки про Бабу Ягу!) и о доверии. А итог целой кучи этих сказок: все не так, как кажется.

Matina Viola:

Если вы ищете что-то похожее на сказки братьев Гримм, проходите мимо, это совсем не то. С другой стороны, если вы большой поклонник басен Эзопа, вам понравится!

Что иностранцы пишут про русские народные сказки?

Bunny:

Это странно даже для меня, которая живет странностями. Надо думать, многое теряется в переводе. То есть поженились и всю жизнь хлеб жевали? Что-что?

И потом, эти сказки даже не очень хорошо продуманы. Сделали то-то и то-то. А потом что-то случилось, и она превратилась в голубку. Серьезно? Это ваш сюжетный поворот?

Нет. Нет, нет, нет.

Doria:

В этих сказках женщины часто страдают от рук мужчин, особенно женщины, которые восстают против назначенных им супругов. Принцессы часто умны, но редко способны действовать самостоятельно. Когда они это делают, их обычно безжалостно наказывают. На этих страницах нет протофеминистского этоса. Сказки взяты как бы из хранилища прошлого, не тронутого современными ценностями или образами.

Согласны ли вы с этими отзывами? И что сами думаете о русских сказках? Пишите в комментариях!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *