В 1920-е годы бичом молодого советского государства были беспризорники. Их родители погибли на фронтах Первой мировой или гражданской, их выкосили тиф с испанкой, а детям пришлось выживать любыми доступными способами. Армия беспризорников была готовой средой для самого оголтелого криминала, поэтому эту проблему надо было решать.

И ее решили. В том числе, благодаря таким подвижникам, как Антон Макаренко – гений педагогики. Мы не будем сейчас углубляться в разбор и характеристику его методов работы с детьми. Главное, что в его руках они были эффективными. Более того, творили чудеса, этого никто не сможет отрицать.

Накопленный им опыт лег в основу книги “Педагогическая поэма”. Она почти биографическая – сделаны лишь небольшими изменения. И потому производит на читателей неизгладимое впечатление. Тем более, что написана очень живым и доступным языком. Идеальный пример того, как должен выглядеть настоящий учебник по педагогике.

Первая часть “Педагогической поэмы” увидела свет в 1933 году, и за прошедшие с тех пор без малого сто лет, труд Макаренко был переведен на множество иностранных языков.

Что думают зарубежные читатели об этой без преувеличения уникальной для мировой литературы книге? Давайте почитаем их отзывы, оставленные на сайте Goodreads.com.

Что иностранцы пишут про "Педагогическую поэму" Макаренко

Сибин Майналовски:

Даже крутая пропаганда коммунизма во всех его ипостасях (такое было время, что делать…) не может испортить мне удовольствие от этой великолепной книги. Она написана с такой человечностью и пониманием детской и подростковой психологии, с таким тонким юмором… Вот почему я перечитываю ее хотя бы раз в 2-3 года!

May Salas:

Рекомендуется для педагогов и для тех, кто заинтересован в педагогике.

Эта книга учит нас многим вещам. Тому, что педагогика спасает и исправляет. Тому, что организация и распределение заданий важны для воспитания ответственности у учеников. Тому, что признание способностей каждого имеет решающее значение. Тому, что коллектив заставляет учеников чувствовать, что они не одиноки в мире и что их резервы необходимы миру и обществу.

Karen Puerchambud:

Макаренко рассказывает о своем опыте работы директором Горьковской колонии, около 10 лет, обо всех перипетиях, с которыми он столкнулся и об эволюции его воспитанников и того же коллектива. Педагогическая мудрость этой книги исключительна. Для тех, кто любит педагогику, она заслуживает особого внимания.

Miriam Jafroudi:

Я прочитала перевод этой книги, когда мне было 17 лет. Она была в коллекции, которую моя мама, книжный червь, создавала на протяжении многих лет. В то время я просто наслаждалась этой книгой, неделю не могла оторваться!

Что иностранцы пишут про "Педагогическую поэму" Макаренко

Katie:

Отличная книга! Я прочитала ее, когда мне было 12 лет, а недавно перечитала и была рада убедиться, что она мне по-прежнему нравится. Она похожа на градостроительную стратегию. Макаренко начинает в ветхом доме с несколькими учениками и одним помощником (сотрудником), которого он встречает на месте. А дальше колония разрастается. Мне нравится, как колонисты строят и приобретают новое, как меняется их жизнь. Это очень похоже на игру “Цивилизация”.

Nafise:

Из этой книги я узнала, как много усилий и терпения нужно приложить, чтобы достичь желаемого и не разочароваться. Надеюсь, таких учителя появятся в нашей стране.

Согласны ли вы с этими отзывами? И что сами думаете об этой книге? Пишите в комментариях!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *