Есть такое мнение, что буква Ё из литературных текстов – хоть художественных, хоть публицистических – стала пропадать только в последние годы. Это якобы новомодное веяние, деградация письменной речи. Без оной буквы тексты выглядят некрасиво и неестественно. А вот раньше…

А что раньше?

Давайте зададимся простым вопросом – а пользовались ли буквой Ё истинные ценители русского языка, мастера художественного слова. непогрешимые авторитеты прошлого? В общем, была ли эта буква раздора в арсенале наших классиков?

К счастью, нет никаких сложностей в том, чтобы выяснить это. Оцифрованные рукописи сейчас легко найти в интернете и посмотреть лично, стоит ли в оригинальных автографах наших писателей и поэтов пресловутая “ёшка”. Автограф в данном случае – не подпись, а собственноручно написанный текст какого-либо произведения.

Итак, берем, к примеру, поэму Александра Блока “Возмездие”. Вчитываемся в черновик:

Видите пятую строчку? Там написано: “Здесь все, что было, все, что есть…” А вон там ниже, предпоследнюю строчку видите? Читаем: “Все, что въ небе, на земле…”

Как же так! Великий поэт еще сто лет назад свободно обходился без всяких букв “Ё”. Вынесем ему суровый приговор и общественное порицание?

Ладно, наверняка в XIX веке все было иначе. Уж там-то классики были еще мудрее, умнее и величественнее. Лермонтов, например, подойдет? Давайте изучим автограф стихотворения “Смерть поэта”. Вот фрагмент:

Вторая же строчка начинается со слова “Навелъ”. Мало того, отсутствует Ё” и в последнем слове пятой строчки: “И что за диво?.. Изъ далека”. Это слово рифмуется со словом “рока”, так что Лермонтов прекрасно знал, что произносится оно через “Ё”. Но на письме эту букву, как видим, игнорировал.

К какому авторитету нам еще обратиться? Разве что к самому Александру Сергеевичу. Что ж, ищем что-нибудь подходящее. О, вот вам знаменитое стихотворение “Няне”:

В четвертой строчке читаем: “Давно, давно ты ждешь меня…” И опять никакого “Ё”, что ж ты будешь делать! Подвели нас классики, совсем не уважают русский язык!

На самом деле, конечно, если тщательно прошерстить все черновики, то кое-где “ёшки” вам попадутся. И это тоже нормально. Просто наши великие писатели и поэты к этой букве относились спокойно. Могли использовать, могли не использовать. На свое усмотрение.

Что это доказывает? Только тот факт, что в русском языке буква “Ё” всегда имела статус факультативной. Прямого запрета на ее употребление нет. И прямого диктата на счет непременной постановки тоже нет. За исключением трех специально оговоренных случаев:

  • когда возможна двусмысленная трактовка слова,
  • когда слово имеет иностранное происхождение и еще не освоено русским языком
  • и когда текст предназначен для детей либо иностранцев.

В общем, дорогие читатели, которые периодически пеняют нам в комментариях насчет “Ё”, давайте не будем делать из этой буквы предмет культа. Вам никто не запрещает ей пользоваться. А нам никто не запрещает брать за образец Пушкина, Лермонтова, Блока и других великих русских писателей и поэтов. Все в рамках правил и традиций.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *