Раньше это слово именно в таком варианте произношения затверживалось в качестве исключения. Потому что в голове не укладывалось — написано же «О», а произносить надо «Ё». Сейчас массовое игнорирование этого правила сделало свое дело, и словари внесли поправки. Оба варианта считаются допустимыми.

О каком слове идет речь? Не будем вас мучить загадками. Это слово — фольклор. В нем две одинаковые гласные буквы, но вторая из них звучит не так, как первая. В старину было принято говорить «фольклёр», хотя сейчас уже чаще всего произносят твердо: «фольклор».

Причина этого казуса кроется в таком языковом явлении, как ассимиляция. То есть уподобление. Обратите внимание, что первая согласная «Л» в слове произносится мягко. В результате ассимиляции так же мягко начинает произноситься и вторая согласная «Л». А мягкая «Л» плюс «О» дает в итоге «ЛЁ».

Почему же тогда сейчас процесс пошел в обратную сторону?

Дело в том, что в последние десятилетия стали временем беспрецедентного расширения письменного языка. Мы пишем ежедневно массу сообщений, читаем тонны текста на новостных сайтах, в блогах, чатах и прочих источниках. И письменный облик слова понемногу начинает влиять на устный. Особенно в тех случаях, когда в повседневной устной речи слово используется не очень часто.

Единственное слово, в котором буква О читается как Ё

Этот процесс хорошо заметен, например, в заимствованных словах с буквой Ё. Например, слово «маневр» сейчас сплошь и рядом произносят через «Е», а не через «Ё». Потому что пишется оно чаще всего с буквой «Е», а о том, что это надо читать с «Ё», многие не знают или не помнят. Письменный облик слова побеждает его предшествующий устный вариант.

А как вы говорите «фольклор» — со смягчением второго «Л» или без? Напишите в комментариях!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *