Возможно, сейчас уже не все ее помнят. Она была популярна в нулевые годы, позже стала редко появляться на экранах. Но суть не в этом. Всегда у журналистов, которые писали о ее концертах, возникали вопросы – а как собственно поступать с ее фамилией? Склонять или не склонять?

Сразу скажем, чаще всего все-таки склоняли. Но в комментариях нередко получали возмущенные возгласы от читателей. Она же грузинка, а точнее, мегрелка! Это русские фамилии, которые кончаются на -ая, склоняются, а грузинские – ни-ни!

Звучит вроде бы логично. Ведь у Дианы и отец был – Гурцкая, а отнюдь не Гурцкой. Гуда Адамурович Гурцкая. Получается, во всех падежах эта фамилия должна оставаться именно в таком виде, правильно?

С другой стороны, вспомним Берию. Его-то склоняют на все лады и в прямом и переносном смысле. С Берией, о Берии и т.д. Или хотите сказать, что это тоже неправильно, а нужно говорить – о Берия?

Вопрос на самом деле сложный. В ряде справочников и пособий действительно написано, что подобные грузинские фамилии не склоняются. В то же время есть немало словарей, в которых четко указано – такие фамилии нужно склонять по правилам русского языка.

Приведем вам скрин с сайта “Грамота.ру”, где разбирается этот вопрос:

Текст мелкий, не всем, наверное, видно. Поэтому кратко поясним. Здесь схлестнулись два виднейших специалиста по русскому языку – Розенталь и Зализняк. Не сами, конечно, а их рекомендации. Первый выступает за несклоняемость, второй за склоняемость.

В целом, позиция портала “Грамота.ру” такая – склонять нужно. Правильно говорить: политика Берии, фильм Данелии, песня Гурцкой.

Мы не будем так категоричны и признаем, что оба варианта имеют право на существование. Так что тот, кто пишет о Диане Гурцкая, ошибки не совершает. Но и тот, кто рассказывает о Диане Гурцкой, тоже вполне грамотен.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *